Gauchito Gil

Todo sobre el Gauchito Antonio Gil y San La Muerte



Canción a San La Muerte (chamamé)

Ernesto Montiel con acordeón
Este chamamé es de los años 30, fue escrito por Julio Montes, la versión que podemos escuchar a continuación es interpretada por Ernesto Montiel (foto) y fue grabada en 1939 (por eso se escucha así) en el disco La Fonola de “La Hora del Chamamé” – Volumen 1

Titulo: Canción a San La Muerte

Letra:

Ña Gregoria la curandera
anda correteando juerte
porque mañana es el día
de bailarle a San La Muerte.

Le avisó ya Don Cipriano
que va dir con la cordión
a Ña Paula presentada
Justina y Encarnación.

Alumbrado con candiles
el rancho enterito está
las lloronas se lamentan
mientras comen los chipas.

Las guainitas se florean
mientras rezan los tuyá
y un cantor canta unos versos
al compás del mbaracá

Zapateando aquí
Suenan los tambores.
Zapateando allá
Jha los mbaracá

Ya va siendo la mañanita
y el baile aún no terminó
pues según doña Gregoria
aun no vino don Vitó.

El nicó es el encargado
de dar a la fiesta el fin
y si no llega temprano
sigue el baile hasta morir.

Opaite catú la fiesta
si no baila tío Livé
Tambuco tamboril
cuando dentre a zapatear
upeicha catú porá
upeicha nda gustay
bailale pi a San La Muerte
como bailan los camba.

Traducción de términos guaraní utilizados:

guainitas = muchachas
tuyá = viejo
jha = allá
mbaracá = guitarra
nicó = modismo típico del vulgo.
opaite catú = se terminó
tambopú = voy a tocar
upiecha catú porá = así es más lindo
upeicha nda che gustay = así no me gusta
pi = pues
cambá = negro


Mandar por correo-e a un amigo Mandar por correo-e a un amigo





Comentarios

2 comentarios de 'Canción a San La Muerte (chamamé)'

  1. Arturo Vasquez -
    17 de enero de 2009

    Me parece interesantisimo, puesto que en Mexico el culto de la Santa Muerte es muy recien. Alla en Argentina parece que es mucho mas antiguo, a menos en cuestion de su continuidad con el pasado. Mi abuela fue muy devota a ella. (Y la cancion no es tan mala tampoco. Al contrario.)

    Aunque mi familia es de Mexico, yo soy estadounidense (y he vivido en Argentina… he vivido una vida bastante interesante). He creado un “link” en mi blog a su sitio. Estas cosas se debe propagar mas en el mundo. Suerte.

    Arturo

    http://arturovasquez.wordpress.com

  2. San La Muerte « Reditus: A Chronicle of Aesthetic Christianity -
    23 de febrero de 2009

    [...] There is a song that was recorded about him in the 1930’s that can be found online at this link. It is also said that he was the protector of the famous gaucho-bandit, Gauchito Gil, himself a [...]