<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Gauchito Gil &#187; Resultados de la búsqueda  &#187;  lloronas</title>
	<atom:link href="http://www.santogauchitogil.com.ar/search/lloronas/feed/rss2/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.santogauchitogil.com.ar</link>
	<description>Todo sobre el Gauchito Antonio Gil y San La Muerte</description>
	<lastBuildDate>Wed, 04 Jan 2012 21:50:21 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>Canción a San La Muerte (chamamé)</title>
		<link>http://www.santogauchitogil.com.ar/cancion-a-san-la-muerte-chamame-211/</link>
		<comments>http://www.santogauchitogil.com.ar/cancion-a-san-la-muerte-chamame-211/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 16 Jan 2009 18:51:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Marta</dc:creator>
				<category><![CDATA[San La Muerte]]></category>
		<category><![CDATA[canciones]]></category>
		<category><![CDATA[chamamé]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.santogauchitogil.com.ar/?p=211</guid>
		<description><![CDATA[
Este chamamé es de los años 30, fue escrito por Julio Montes, la versión que podemos escuchar a continuación es interpretada por Ernesto Montiel (foto) y fue grabada en 1939 (por eso se escucha así) en el disco La Fonola de &#8220;La Hora del Chamamé&#8221; &#8211; Volumen 1

Titulo: Canción a San La Muerte
Letra:
Ña Gregoria la [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://www.santogauchitogil.com.ar/wp-content/uploads/2009/01/ernesto-montiel-con-acordeon-300x290.jpg" alt="Ernesto Montiel con acordeón" title="Ernesto Montiel con acordeón" width="300" height="290" class="alignnone size-medium wp-image-212" /><br />
Este chamamé es de los años 30, fue escrito por Julio Montes, la versión que podemos escuchar a continuación es interpretada por Ernesto Montiel (foto) y fue grabada en 1939 (por eso se escucha así) en el disco La Fonola de &#8220;La Hora del Chamamé&#8221; &#8211; Volumen 1<br />
<object width="315" height="80"><param name="movie" value="http://www.ijigg.com/jiggPlayer.swf?songID=V24BCBA7PD&#038;Autoplay=0"><param name="scale" value="noscale" /><param name="wmode" value="transparent"><embed src="http://www.ijigg.com/jiggPlayer.swf?Autoplay=0&#038;songID=V24BCBA7PD" width="315" height="80"  scale="noscale" wmode="transparent"></embed></object></p>
<p>Titulo: Canción a San La Muerte</p>
<p>Letra:</p>
<p><em>Ña Gregoria la curandera<br />
anda correteando juerte<br />
porque mañana es el día<br />
de bailarle a San La Muerte.</p>
<p>Le avisó ya Don Cipriano<br />
que va dir con la cordión<br />
a Ña Paula presentada<br />
Justina y Encarnación.</p>
<p>Alumbrado con candiles<br />
el rancho enterito está<br />
las lloronas se lamentan<br />
mientras comen los chipas.</p>
<p>Las guainitas se florean<br />
mientras rezan los tuyá<br />
y un cantor canta unos versos<br />
al compás del mbaracá</p>
<p>Zapateando aquí<br />
Suenan los tambores.<br />
Zapateando allá<br />
Jha los mbaracá</p>
<p>Ya va siendo la mañanita<br />
y el baile aún no terminó<br />
pues según doña Gregoria<br />
aun no vino don Vitó.</p>
<p>El nicó es el encargado<br />
de dar a la fiesta el fin<br />
y si no llega temprano<br />
sigue el baile hasta morir.</p>
<p>Opaite catú la fiesta<br />
si no baila tío Livé<br />
Tambuco tamboril<br />
cuando dentre a zapatear<br />
upeicha catú porá<br />
upeicha nda gustay<br />
bailale pi a San La Muerte<br />
como bailan los camba.</em></p>
<p>Traducción de términos guaraní utilizados:</p>
<p>guainitas = muchachas<br />
tuyá = viejo<br />
jha = allá<br />
mbaracá = guitarra<br />
nicó = modismo típico del vulgo.<br />
opaite catú = se terminó<br />
tambopú = voy a tocar<br />
upiecha catú porá = así es más lindo<br />
upeicha nda che gustay = así no me gusta<br />
pi = pues<br />
cambá = negro</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.santogauchitogil.com.ar/cancion-a-san-la-muerte-chamame-211/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

